presse

 TéLéVISION

  • Invité sur Arte 50 ° degrés Nord: émission vendredi 6 juin! “Spéciale WIELS Centre d’Art Contemporain www.wiels.orgLES INVITÉS: Des chanteurs flamands qui chantent en français on en connaît, comme Arno, Daan, Axelle Red, bien sûr. Mais le phénomène s’étend à la jeune génération. Pour preuve, l’album de Delrue intitulé Risquons tout et le projet gantois Mon Réal, porté entre autres par Frank de Vos, qui se concrétise par un album intitulé Salmigondis”
  • Pour voir l’émission: www.rtbf.be/video/detail_cinquante-degres-nord

ARTICLES

  • Femmes d’aujourd’hui
    femmedaujourdhui
  • DeMorgencity Antwerpen editie junidemorgenantwerpen
  • Rif Raf édition juinrifrafmonréal
  • Agenda Bruxelles 30/5 – 5/6monréalagendabrussel
  • DeMorgencity Brussel Mai 2014 Demorgenciytbrussel-page-001 kopie 2
  • De Standaard  23 avril 2014 Review De Standaard 23/4/2014
  • Le Soir Samedi-Dimanche 19-20 avril 2014 LeSoir_Monréal
  • DeMorgen Avril 2014 in Het Nieuwe DeMorgencity tijdschrift ....
  • L’avenir novembre 2014Page1
  • Larsen  mars / avril 2014: Artikel pdfArtikel
  • Mon Réal sur Le Fond de l’Air est French (le webzine chanson Pointculture)“Chaque début de mois, Le Fond de l’Air est French, le webzine chanson de PointCulture, vous présente la chronique Indigènes de Belgique : un choix commenté de l’actualité des artistes belges s’exprimant en français. Découvrez des albums, des concerts, des clips, des livres, des play lists, des capsules vidéo et toute une série d’autres informations et de rendez-vous à ne pas manquer.Quatre nouvelles galettes. Du côté des nouveautés discographiques, quatre albums nous ont tout particulièrement charmés.  Mon Réal : Salmigondis Mon Réal est un groupe flamand amoureux de la langue française. Salmigondis, leur premier album, est une galette pop rock entièrement chantée en français. Le multi-instrumentiste Roeland Vandemoortele et le chanteur Franck De Vos y chante l’amour et les sentiments dans une atmosphère  à  la  fois  mélancolique, romantique et enjouée. (CL)
  • Mon Réal op de Nederlandse site chansonoffensief: “Mon Réal heeft een heerlijk en interessant album afgeleverd. Frank de Vos heeft een heel eigen schrijfstijl, die zich kenmerkt door korte zinnen die hij graag laat rijmen. De muziek is volledig in dienst gesteld van de poëzie, waardoor het er soms op lijkt dat er wat lettergrepen missen om de maat écht af te kunnen maken. Is dat een probleem? Welnee, want de nummers zijn alles behalve vergetelijk. Bovendien barst het album van de invloeden en doet daarmee zijn naam eer aan: van Parijse manouche, via Ierse folk tot zelfs Zuid-Amerikaanse getinte geluiden. Toch is Mon Réal een onmiskenbaar Franse chansonpopband. Salmigondisklinkt ontspannen en lichtvoetig, maar bewijst met zowel scherpe als vermakelijke teksten en doordachte ARRANGEMENTEN, dat dit een bijzonder (muzikaal) intelligent album is. Wat een sterk debuut!
  • Mon Réal remporte le Coup de projecteur du Centre de la chanson à Paris: “Un salmigondis, selon la définition du dictionnaire, est un assemblage disparate, un mélange confus de choses ou de personnes. Un bien joli mot, qui pourrait sonner comme une excuse… pourtant, dans cet album, la confusion n’est pas de mise, que ce soit dans les textes ciselés et intelligents, juxtapositions de mots qui font sens, de mots directs et parfois crus, teintés TOUR à tour d’humour et de mélancolie, où dans les arrangements musicaux, extrêmement fins et aboutis. Le tout forme en effet un ensemble très cohérent, où l’on s’attarde avec un immense plaisir, guidés par la voix du chanteur, qui n’est pas sans rappeler celle d’Arno. L’apparente simplicité de cet album donne la mesure du grand talent de ce duo d’artistes flamands, au pseudo clin d’œil de Mon Réal, dignes ambassadeurs de la chanson francophone. Un album singulier et très personnel que l’on ne se lasse pas d’écouter pour en découvrir encore et encore les pépites ! “logoCDChd
  • Mon Réal dans Lavenir: “Salmigondis: discussion faite de propos disparates, confus. Mais aussi le premier album de Mon Réal, duo flamand dont le chanteur Frank De Vos, qui ne chante qu’en français depuis sa plus tendre enfance. Dès l’entrée, on pense à Da Silva, la mélancolie à fleur de peau. Le surréalisme aussi. Plus loin, des références telles que Daan s’imposent (Saison Berlin et son piano mécanique). L’accent est délicieusement flamand, les textes tantôt crus, tantôt poétiques. Avec deux surprises: une reprise de Tombe la neige… à tomber tant elle est sublimée et crépusculaire, et une adaptation de PrévertChanson d’automne”
  • Mon Réal sur le blog Filles Sourires
  • Mon Réal sur OYOBOO Le Mag “Mon Réal, un grand coup de belgitude sur la chanson française…J’ai grandi dans le Pas-de-Calais, à quelques petites dizaines de kilomètres de la Belgique. Plus d’une fois, j’ai franchi la frontière qui sépare la France de notre royal voisin. Bruges, Mont Kemmel, Ypres, Poperinge, La Panne, Ostende… mes souvenirs d’enfance résonnent encore de ces noms exotiques.A peu près au même moment, de l’autre côté, Frank De Vos tombait amoureux d’une jeune fille au pair, rêvait de la France et de ses belles romances, se nourrissait de Gainsbourg, de Brel, de Brassens, d’Adamo. Alors, qu’importe si le Français n’est pas sa langue maternelle, Frank, le Flamand, choisit de chanter l’amour dans la langue de ses idoles.”
  • Mon Réal sur  radio NOSTALGIE “Et cette semaine, nous avons notamment parlé de Mon Real, un duo formé par Franck Devos et Roeland VandeMoortele. Alors, le nom de ce groupe « Mon Real », en deux mots, nous fait bien sûr penser à la ville de Montréal, au Québec. Bien loin de là, c’est de Gand que viennent Franck et Roeland. Mon Réal fait en fait référence à leurs chansons. Leurs textes qui essayent de montrer leur réalité, leur réel. Alors, Franck et Roeland sont néerlandophones mais ils chantent en français et ils maîtrisent plutôt bien la langue. Il faut dire qu’ils écoutent Gainsbourg, Brel, Brassens, Françoise Hardy et Adamo depuis qu’ils sont tout petits. Sur leur nouvel album, « Salmigondis », il y a même une reprise de « Tombe la neige » d’Adamo. Adamo, qui a adoré cette reprise. Et, il n’est pas le seul : Elio di Rupo qualifie ce titre comme étant l’une des plus belles chansons de notre patrimoine. Il a également félicité le groupe qui a de plus en plus de fans !”
  • Mon Réal sur le blog français J’ai tout lu, tout vu, tout bu“Mon Réal, c’est de la pop qui voit plus loin que le bout de son nez et assume pleinement ses envies d’ailleurs. Au diable les complexes. Ici, on raconte L’histoire de l’amour sous toutes les coutures. Là, on rhabille pour l’hiver la Chanson d’automne de Verlaine. Ailleurs, on reprend, avec une délicate désinvolture, le Tombe la neige de Salvatore Adamo. Le tout dans un savant mélange de mélancolie et de malice qui donne au duo son charme unique et reconnaissable. Avec des albums comme Salmigondis, c’est sûr, la chanson francophone a encore de beaux jours devant elle.”
  • L’histoire de l’amour sur 22tracks.com – Belpop!
  • Mon Réal sur Les Zazas Le premier album du duo, Salmigondis, s’avère être un formidable concentré de ce qui se fait de mieux en matière de francophonie. Débutant avec le pétillant L’histoire de l’amour, les bonnes surprises s’enchaînent (Jolie Crapule, Saison Berlin) pour nous mener jusqu’à une reprise très surprenante du cultissime Tombe la neige du maître Adamo.”
  • Review Tumult.FM: “Franse chanson mag dan niet meteen het hipste genre zijn, Mon Réal sleurt het door een molen van akoestische pop, absurde kwinkslagen en bedaarde melancholie. Gewapend met zwoele stemmen en een uitgebreid instrumentarium bezingen ze de liefde, het leven en nog een heleboel andere dingen die we niet zo goed begrijpen. Wie het wel heeft begrepen: Elio Di Rupo. Jawel, de eerste minister is fan. Hun voorliefde voor Gainsbourg en Brel resulteert nu voor de eerste maal in een full cd, Salmigondis, uit op 28 april. Geïnspireerd door de films van Jaques Tati en de meesterwerkjes van Françoise Hardy brengen ze je een nostalgische sepiaversie van de Franse natie. Veel begrijpen we er niet van, maar het klinkt godverdomme goed. Iemand zin in stokbrood?”
  • Mon Réal sur le blog: scrambledspirit.wordpress.com “Un album à découvrir de toute urgence! Je ne dis pas ça parce que je connais l’artiste ni parce que j’ai un tantinet participé à la réalisation de l’album. Non ! Frank (le pilier du groupe) est un artiste qu’il faut découvrir, il donne à ses textes français une touche flamande attendrissante.et poétique tout à fait unique! Je remercie encore la merveilleuse AKDT qui m’a permis de croiser le chemin de Frank avec qui je me suis tout de suite bien entendue mais comment ne pas succomber au charme de ce poète au merveilleux accent flamand, il émane de lui la joie de vivre, le loufoque et aussi pas mal de mélancolie qui le rend si attachant. L’album commence avec “l’histoire de l’amour” un titre très gai, qu’on ne se lasse pas d’écouter. Un titre qui pourrait bien être un tube, entraînant et plein de joie de vivre en l’écoutant on ne peut que tendre la main à son amoureux pour quelques pas de danse…”
  • Mon Réal sur www.flanderstoday.eu “It’s exceptional for a Flemish artist to record an entire album in French. Mon Réal (the name is a pun on the French pronunciation of Montreal, in which the t is silent) is the brainchild of singer-songwriter Frank De Vos and multi-instrumentalist Roeland Vandemoortele. The title is French slang for hodgepodge, and that’s precisely what this album delivers, in a good way. The eclectic collection of songs refers to Gainsbourg and acoustic folk, but also exotic chanson and summery jazz. Mon Réal is an interesting new name …”

Quotes:

  • Salvatore Adamo “J’aime beaucoup la version de Mon Réal et surtout la nonchalance des pom pom à la fin.” (La reprise: Tombe la neige)
  • Elio Di Rupo  “Felicitations pour ce très bel Hommage à l’une des plus belles chansons de notre patrimoine! Je suis heureux qu’Adamo ait Egalement apprecie … Vos fans sont de plus en plus nombreux Proficiat en VEEL succes!”
  • Bart Van Loo (l’histoire de l’amour) via facebook: (auteur Een gezongen geschiedenis van Frankrijk):. “Een zomers riedeltje om vrolijk de dag mee door te komen. Ja ja, opnieuw mooie Franse geluiden uit Belgisch Vlaanderen ….”
Advertisements